Direktlänk till inlägg 26 mars 2013
Igår publicerade Daniel Erlandsson en anmälan av ”Såld på engelska? Om språkval i reklam och marknadsföring” i sin språkspalt i Östgöta-Correspondenten. Han skriver avslutningsvis:
”Olle Käll skriver intressant om turerna kring filmtitlar, där engelskan dominerar stort, ibland på svårbegripliga grunder. Till exempel fick den danska filmen ’En kongelig affære’ i Sverige en engelsk titel, ’A Royal Affair’.
Det östgötska påhittet East Sweden får sig också en släng av sleven. Ett fånigt uttryck kan man förvisso tycka, men bokens antydningar om att det skulle ersätta begreppet Östergötland är lite långt drivna.
Bokens innehåll spretar en hel del, från det lättsamma till det renodlat akademiska. Det är svårt att se vilken läsare den egentligen vänder sig till. Men visst finns det åtskilligt att fundera över – och i alla fall en del att uppröras över – vad gäller det engelska inslaget i det svenska samhället.”
Tankesmedjan Magma i Finland publicerade idag också en recension. Olav S. Melin skriver:
”Antologins fokus ligger alltså på reklamen, där engelska, som de flesta av oss ofta har anledning att konstatera, används på många konstiga vis. Att det t ex står ’Sale’ på skyltfönstren när det är utförsäljning är ganska vanligt och är ett sätt försöka göra sig lite extra märkvärdig och internationaliserad.”
Han konstaterar också:
” Såld på engelska försvarar sin plats i bokhyllan för dem som i jobbet ställs inför språkval. Innehållsmässigt är den något ojämn och bitvis lite gnällig, men det hör så att säga till sakens natur.”
Samtliga recensioner och omnämnanden av boken läggs fortlöpande ut i denna sektion på Språkförsvarets webbplats.
(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)
Jag är väl inte direkt negativ till kundenkäter. MEN titeln på undertecknaren får min blodtryck att stiga påtagligt. Customer Insight Manager. Vattenfall är såvitt jag vet ett av svenska staten ägt aktiebolag, i det här fallet verksamt i Sverige. Och...
För första gången i historien dominerar ett enda språk den globala vetenskapliga kommunikationen. Men den faktiska produktionen av kunskap fortsätter att vara ett flerspråkigt företag. Användningen av engelska som norm innebär utmaningar för fo...
Barbara säger att hon vill väl, kommunerna säljer sin språkliga själ. "Hasse" han tjatar om kommunist, det finner många mer än trist. Skolpengen flyr likväl. Per-Owe Albinsson (Denna nätdagbok är knuten till nätverket Spr...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | |||||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | |||
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | |||
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | |||
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|||
|
Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord? Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se. Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"