Direktlänk till inlägg 10 juli 2012

Anglofieringen har nått löjets gräns

skriver Leif Erixell, själv reklamman, i en debattartikel i tidskriften Resumé. Han refererar avslutningsvis till en initierad webbplats.


(Denna nätdagbok är knuten till nätverket Språkförsvaret)

 
 
Bengt Bernström

Bengt Bernström

10 juli 2012 16:01

Exakt, avseende det sista i inlägget. Det som förstås (också) gör den lysande debattartikeln så kul att läsa är att skribenten tillhör en bransch som ju är hårt drabbad av engelska sjukan. Sjukdomen lär bero på D-vitaminbrist. Hoppas att alla - särskilt inom ett antal samhällssektorer i vårt land - nu solar så mycket det bara går. Och inte glömmer att få i sig tillräckligt med fiskleverolja, fet fisk, lever, äggula samt mejeriprodukter.

http://bengtbernstrom.blogspot.com

 
Ingen bild

En annan reklamman

10 juli 2012 16:19

Vad skönt att du tar bladet från munnen. Då är vi åtminstone två i reklambranschen som har tröttnat på all denna anglifiering. Fler borde hålla med oss.

 
Ingen bild

Ulf

11 juli 2012 14:19

Vid läsningen av den länkade artikeln i Resumé noterar jag, att det finns många områden, där anglifieringen (SAOL: angliseringen) nått löjets gräns.

Resumé-sidan ledigförklarar f.n följande lediga platser:

JG Communication AB: Copywriter, Writer och Subeditor/Copy Editor
JG Communications AB: Webmaster
Patchwork AB: Community Manager
Lundberg & Co: Copywriter
BSP Marketing: Projektledare
Women Executive Search: Marknadsansvarig headhunting


 
Ingen bild

Harald Henrysson

11 juli 2012 20:01

Jag håller med på varje punkt i artikeln men reagerar mot rubriken. Jag kan bara anse att löjets gräns är klart och tydligt passerad. Tyvärr ett löje som inte lockar till skratt, bara till leda. Kommentaren om "nervösa försök till världsvan ungdomlighet" är också en fin karakteristik

Skulle inte reklambranschen, som väl måste ha en huvuddel av ansvaret för detta, kunna skapa något slags etisk kod i förhållande till det egna språket? Eller missförstår jag det hela, är det beställarna som kräver engelska?

Nog borde väl branschen i de sammanhang som främst vänder sig till svenskar, men där man utesluter det egna språket och anser engelskan mera "säljande" åtminstone kunna ställa sig själv frågan "varför"? Skulle inte ett minimikrav vara att sträva efter parallella svenska formuleringar i marknadsföringen? Finns inte det, tvingas man ofta mot sin vilja acceptera det engelska som det enda gångbara.

Har reklammakarna överhuvud taget tänkt sig att det kan finnas personer som jag, som undviker företag som marknadsför sig på engelska, där det finns alternativ? Att man alltså kan FÖRLORA kunder? Och vad finns det för BEVIS för motsatsen, att engelskan lockar?

 
Ingen bild

En annan reklamman

22 juli 2012 15:56

Ulf!

Nu elva dagar senare har någon av de annonsörer du nämner försvunnit och några nya kommit till. Av totalt nio erbjuder fem svenska tjänster; administratör, pressekreterare, kommunikationsstrateger, marknads-/kommunikationsansvarig och marknadsansvarig. Fördelning fem mot fyra. Kan vi hoppas på fördelningen nio mot noll i en framtid, tro?

Från
    Kom ihåg mig
URL

Säkerhetskod
   Spamskydd  

Kommentar

Av Nätverket Språkförsvaret - Torsdag 28 mars 08:00

Universitetsläraren rapporterar:   ”En utgångspunkt för den norska regeringens handlingsplan är att mer undervisning sker på engelska och att det i vetenskapliga publikationer har skett en kraftig nedgång av det norska språket i förhållande...

Av Nätverket Språkförsvaret - Onsdag 27 mars 08:00

Som många noterat har service på restauranger i Sverige förändrats de senaste 10 åren. I de större städerna stöter man ofta på personal som knappt kan svenska utan bara engelska. De verkar intalade att alla svenskar gärna pratar engelska.   När...

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 26 mars 12:00

Stefan Lindgren skriver på Facebook:   ”Läs Cronemans krönika i DN från 16/3. Jag håller helt med honom, även om han är 30 år sen med dessa insikter.   Och har man väl sagt A måste man säga B. Det är sjukt att svenska högskolelärare ska...

Av Nätverket Språkförsvaret - Måndag 25 mars 13:00

I artikeln ”Den nordiska språkgemenskapens kris” skriver Samuel Larsson inledningsvis:   ”Den eviga frågan om hur väl danskar och svenskar förstår varandras språk har blivit aktuell igen. Frågan är ju lika gammal som Öresund o...

Av Nätverket Språkförsvaret - Söndag 24 mars 08:00

Söndagens svenskspråkiga sång   Kjell Höglund - Mina vingar   Söndagens svenskspråkiga dikt   Tanken   Tanke, se, hur fågeln svingar under molnet lätt och fri; även du har dina vingar och din rymd att flyga i.   Klaga ej, att du v...

Presentation

Omröstning

Är älvdalskan ett språk eller en dialekt?
 Älvdalskan är ett språk
 Älvdalskan är en dialekt
 Vet inte

Fråga mig

142 besvarade frågor

Kalender

Ti On To Fr
           
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12
13
14
15
16
17
18 19
20
21
22
23
24 25 26
27
28 29
30 31
<<< Juli 2012 >>>

Tidigare år

Sök i bloggen

Senaste inläggen

Senaste kommentarerna

Kategorier

Arkiv

RSS

Besöksstatistik

Säg hellre!

Irriteras du av ett onödigt engelskt lånord och kan föreslå ett ersättningsord?  Skicka det i så fall till ersattningsordet@sprakforsvaret.se.  Om granskningsgruppen tycker att det är ett bra ord, belönas du med "Svenskan - ett språk att äga, älska och ärva" och ordet förtecknas också i avdelningen "Säg hellre!"

Blogtoplist


Skapa flashcards